Page 1
Arguna said :
In consequence of the excellent and mysterious words concerning the relation of the supreme and individual soul,, which you have spoken for my welfare, this delusion of mine is gone away. O you whose eyes are like lotus leaves! I have heard from you at large about the production and dissolution of things, and also about your inexhaustible greatness. O highest lord! what you have said about yourself is so. I wish, O best of beings! to see your divine form. If, O lord! you think that it is possible for me to look upon it, then, O lord of the possessors of mystic power 1! show your inexhaustible form to me.
The Deity said :
In hundreds and in thousands see my forms, O son of Prithâ! various, divine, and of various colours and shapes. See the Âdityas, Vasus, Rudras, the two Asvins, and Maruts likewise. And O descendant of Bharata! see wonders, in numbers, unseen before. Within my body, O Gudâkesa! see to-day the whole universe, including (everything) movable and immovable, (all) in one, and whatever else you wish to see. But you will not be able to see me with merely, this eye of yours. I give you an eye divine. (Now) see my divine power.
Sañgaya said :
Having spoken thus, O king! Hari, the great lord of the possessors of mystic power, then showed to the son of Prithâ. his supreme divine form, having many mouths and eyes, having (within it) many wonderful sights, having many celestial ornaments, having many celestial weapons held erect, wearing celestial flowers and vestments, having an anointment of celestial perfumes, full of every wonder, the infinite deity with faces in all directions 2. If in the heavens, the lustre of a thousand suns burst forth all at once, that would be like the lustre of that mighty one. There the son of Pându then observed in the body of the god of gods the whole universe (all) in one, and divided into numerous 3 (divisions). Then Dhanañgaya filled with amazement, and with hair standing on end, bowed his head before the god, and spoke with joined hands.
Foot Notes :
1. Madhusûdana takes power to mean capacity of becoming small or great, of obtaining what is wanted, &c.; the so-called eight Bhûtis.
2. Supra. Sankara explains it as meaning 'pervading everything.' The expression occurs in the Nrisimha-tâpinî-upanishad, where it is said, 'as, without organs, it sees, hears, goes, takes from all sides and pervades everything, therefore it has faces on all sides.'
3. Gods, manes, men, and so forth.
|