Coming
to the visible ones, Mr. Prasad working in Bengal Stores, Birla Mandhir,
Hyderabad comes at once my mind and wrings veneration; for the simple reason, he
has been exhorting me to write Suprabhatam for over 5 years now. My meetings
twice a year normally, never missed his repetition of the same request. To be
true, all credit goes to him only, as I took up this only to satisfy who advise
me like wise share my bioscience. Next comes Dr. NCV Narsimha Charululu, M.A.
Philosophy. BOIL Hindi Siromani, Pro. of Sanskrit (Retd.,) whose encyclopedic
multilingual scholarship translated superbly the Sri Venkateswra Vajrakavacham
storam and Sri Venkateswara Karavalamba stotram into Telugu from which I
rendered into English with ease and grace. I offer soulful Pranamams to him for
his invaluable timely help. And Sridhara Subrahmanam, M.A. Hindi, Sub Editor,
Saptagiri for extending invaluable help in reading proof of Sanskrit text incorporated.
My soulful gratitude runs faster than self on recalling his magnanimity. To my
never-failing amiable chum Sri Sreesan M.A., Sub Editor, Saptagiri, my palms
ever join in veneration for guidance with supply of source material
When I decided to work on the theme, mere struck to my mind the idea of adding
Eakantaseava Vupachara which follows inevitably Suprabhatam, like day following
night. I felt it a necessity of paramount importance. And it has not beep,
attempted so far, as I am told. When search for material especially for
Annamayya's lullabies began, I met with many disappointments, Persons, supposed
to possess songs never supplied and made me revolve round them several times. traveled
to their places often but the efforts did not bear fruit. Sri Satyanarayana
Charyulu, the Tirumala Temple Asthana
Gayak and the 11th descendant of that redoubtable composer musician Annamayya
furnished relevant information but it is not complete. I express my thankfulness
to him lavishly. When despair was descending to the state of cursing. the
sublime figure of Smt. Sobharaju of intercontal frame and world recognized
authority on Annamayya's devotion treasure-trove flashed across my mind and
guided met write
for help. And lo! by next post two sheetsful of song reached me to my
satisfaction. Forthwith, translating then into English in my humble way, I
added, rather completed the whole book. My hands rise join at once and offer obeisance·
while words struggle to from sentences to express my irredeemable debt. I will
lock-up her humanized dedication my
mind for ever along with those instrumental for this boo, to seeing the light of
day.
Hoping
the glory of the twin prayer service Suprabhatam and Eakaanthaseva have come up
to your satisfaction and my efforts have visualized His splendour adequately, I
take leave of you expecting to hear your reaction for
further improvement, if any.
|